Jag seglar till Helsingfors - Le rituel de la tartine beurrée

Selon la météo il fait 3° à Helsinki  ce matin. Le MS Finnmaid a appareillé cette nuit à 03:00. Il est 08:47 et nous quittons juste les eaux territoriales allemandes au large de Ruggen, pour entrer dans les eaux polonaises.

 

 

Ce "ferry" a été construit au chantier naval italien de Ancona. Les prochains seront construits en Chine comme le paquebot chinois de croisière que j'ai photographié hier à Wismar.

Sur le ferry il y a surtout des camionneurs au long cours. Tous les gens du Nord savent TOUS l'anglais à perfection. Olé hyvä! Honte à la France. Je leur dis d'emblée >>> Ranska olainen - je suis français, et alors le Finlandais discret, même avec le regard vide à mes yeux d'arrogant français, vous sourit toujours d'une manière très protectrice et son visage simple et bienveillant s'allume.

Le finnois est une langue uniquement phonétique et tout ce qui est écrit se prononce comme c'est écrit. Les finlandais finnophones parlent tous, hommes et femmes, d'une voix strictement non gutturale mais placée juste au-dessus de la glotte. Jamais en dessous. Le débit est 3 fois plus rapide que l'espagnol et on a l'impression qu'un écureuil vous parle avec la bouche pleine de cacahuètes. Ils ne postillonnent pas pour autant. Olé hyvä.

Soh, maintenant c'est fini les Weckele à la goumfitûr au petit déjeuner. Dans le nord, on mange et on ne rigole pas avec le manger. C'est essentiel que de manger. L'hiver finit toujours par arriver.

Il y a aussi le rituel de la tartine beurrée. Au buffet, chacun prend son temps de remplir le moindre pore de sa tartine et de niveler à perfection le beurre comme une neige du matin. Même nous, les français insolents et irascibles ne ferions jamais ça, on taille la motte et on se barre, pour s'effacer devant le suivant. Les gens du Nord, n'occupent pas le place de l'autre sur le devant de son assiette. Ici chacun est l'autre et le laisse vivre. Il y a juste les Allemands qui vous toussent dans la nuque 3 fois avec une haleine collante et dégueulasse parce qu'ils montrent que c'est leur tour de conquérir la tranche. Il leur faut prendre le monde par la tranche, d'une tranche à l'autre. Le protestantisme teutonique reste une démonstration de l'accaparement des caractères, le protestantisme nordique est l'intégration de l'autre à la table des tranquilles. Le parpaillot français se la joue aux jeux olympiques de la connerie et se croit drôle.

Le pâté au poivre était très bon. La mer est calme. S'il y a un enfant qui hurle, c'est un allemand. Les parents crient alors plus fort.
Écoutez Uksi, kaksi, kolmé cette belle chanson finlandaise en finnois pour les enfants. Uksi, kaksi, kolmé veut dire un, deux, trois, et tous les finlandais finnophones et suédophones s'y reconnaissent et l'adorent. D'ailleurs le chant national finlandais n'est qu'en suédois, ce qui ne gêne que les fascistes finlandais qui s'appellent comme leur parti d'extrême droite Suomi ensin et Perus ou "les vrais finlandais". La Finlande a deux langues nationales officielles et sans hiérarchie, n'en déplaise à ces faschos.
 
A 10:40 nous avons mis le Cap sur N/NE est naviguons entre la Suède et l'île danoise de Bornholm.
Il est 14:42 et je suis dans ma cabine sans fenêtre. Le ferry commence à s'agiter. Nous commençons juste à traverser le sud du golfe de Bothnie d'où la météo prévoyait la tempête venant directement du nord. Je m'habille et monte vite sur le pont pour voir si l'on aperçoit le pirate Stoertebeker de la Baltique. Je suis prêt, jag är beredd.



copie non commerciale partielle à l'identique autorisée avec citation de source.
Un site est un acte public. Je n'alimente pas de forum.
A propos de l'auteur.

Conforme à la Charte

Ajouter un commentaire

Le code HTML est affiché comme du texte et les adresses web sont automatiquement transformées.

Egalement dans la catégorie "Hösten 19 - Det sjunde inseglet"

Fil des commentaires de ce billet