Dernières pensées pour un ami syndicaliste qui vient de passer du côté où le patronat ne l'emmerdera plus jamais
Par Thåmas le 4. octobre 2022, 19h28 - Catégorie : Bränn alla mina brev - Gotland-Fårö, hösten 2022 - Lien permanent
Sista tankar för en facklig vän som precis har flyttat till sidan där cheferna aldrig kommer att störa honom igen
Je me joins à vous dans la douleur d'avoir perdu un ami et un syndicaliste actif, efficace et apprécié.
Je ne pourrai me joindre aux obsèques à Mutzig car je suis à Fårö, l'île d'Ingmar Bergman
où je révise Det sjunde inseglet - Le septième sceau avant que ce ne soit mon tour.
A vélo on a le temps de penser à ces choses tranquillement pour se préparer enfin à la paix.
Thomas Rudolf.
-----------------
Jag ansluter mig till er i smärtan att förlora en vän och en aktiv, effektiv och uppskattad fackföreningsman.
Jag kommer inte att kunna vara med på begravningen i Mutzig eftersom jag är i Fårö, ön Ingmar Bergman
där jag reviderar Le septième sceau - Det sjunde inseglet innan det är min tur.
På cykel har vi tid att tänka på dessa saker tyst för att äntligen förbereda oss för fred.
Thomas Rudolf.