"Minnena ser mig - Les souvenirs me voient" de Tomas Tranströmer

"En junimorgon då det är för tidigt
att vakna men för sent att somna om.

Jag måste ut i grönska som är fullsatt
av minnen, och de följer mig med blicken.

De syns inte, de smälter helt ihop
med bakgrunden, perfekta kameleonter.

De är så nära att jag hör dem andas
fast fågelsången är bedövande."

 

 

Je vous propose ma traduction >>>

 

"Un matin de juin, il est trop tôt
pour se réveiller mais il est trop tard pour s'endormir.

Je dois sortir dans la verdure qui est pleine
de souvenirs, et qui me suivent avec des yeux.

Ils ne sont pas visibles, il se fondent complètement avec le fond,
de parfaits caméléons.

Ils sont tellement proches que je les entends respirer,
bien que le chant des oiseaux soit assourdissant.



copie non commerciale partielle à l'identique autorisée avec citation de source.
Un site est un acte public. Je n'alimente pas de forum.
A propos de l'auteur.

Conforme à la Charte

Ajouter un commentaire

Le code HTML est affiché comme du texte et les adresses web sont automatiquement transformées.

Egalement dans la catégorie "Sommaren 17 - Det är ödet"

Fil des commentaires de ce billet